Frais de port : 2,99 € par commande.
OFFERTS à partir de 55,00 € (en France métropolitaine).
Référence : TR016 -
3760049340167 - 4 CD Slipcase : 63:53 - 70:20 - 75:20 - 76:56 - Enregistrements réalisés au château de Sédières à Clergoux (19), en l'église de Chaillac (87), l'église de Thégra (47), le prieuré de St Michel de Grandmont (34) - Textes chantés donnés en occitan et français En vente sur ce site depuis le 7 février 2008
Pour commander par téléphone :
0892 259 770 (0,34 €/mn)
From Outside France (only) please dial +331 49269770 English spoken
CD 5 : Raimbaut d'Aurenga, Giraut de Bornelh, Guilhem de Sant Leidier, Raimon Jordan, Folquet de Marselha
Raimbaut d'Aurenga (v.1147-1173)
Ar resplan la flors enversa
Pos tals sabers mi sortz e•m creis Giraut de Bornelh (v.1163-v.1199)
Leu chansonet’ e vil
Non puesc sofrir qu'a la dolor
Reis glorios verais lums e clartats
S’ie us quer conselh bel’amia Alamanda Guilhem de Sant Leidier (v.1165-v.1195)
Pos tant mi fors' amors que m'a fach entremetre Raimon Jordan (v.1178-v.1195)
Lo clar temps vei brunezir
Vas vos soplei domna primierament Folquet de Marselha (v.1180-1231)
Amors merce non mueira tan sovent
A quan gen vens et amb quan pauc d’afan
Ben an mort mi e lor
En chantant m’aven a membrar
CD 6 : Folquet de Marselha, Arnaut Daniel, Arnaut de Maruelh
Folquet de Marselha
Greu fera nuls om falhensa
Ja no•i s cug om qu’ieu camje mas chansos
Mout i fetz grand pechat amors
Per Dieu amors ben sabetz veramen
S’al cor plagues ben fora ueimais razons
Si tot me sui a tard aperceubut
Tant m’abelis l’amoros pensamens
Tant mou de corteza razo
Uns volers otrecujats Arnaut Daniel (v.1150-1200)
Chanso do• lh mot son plan e prim
Lo ferm voler qu•el cor m’intra Arnaut de Maruelh (v.1195)
Aissi com cel qu’ama e non es amats
La franca captenensa
CD 7 : Arnaut de Maruelh, Jordan Bonel, Bertran de Born, Gaucelm Faidit
Arnaut de Maruelh
La gran beutats e•l fins ensenhamens
L’ensenhamens e•l pretz e la valors
Mout eran doutz mei consir e ses tot marrimen
Si•m destrenhetz domna vos e amors Jordan Bonel (v.1160)
S’ira d’amor tengues amic gaudent Bertran de Born (v.1159-v.1195)
Ai ! Lemosins francha terra
Chazuts sui de mal en pena
Ges de disnar no fora ueimais matins
Rassa tant creis e mont’e poia Gaucelm Faidit (v.1185-v.1220)
Al semblan de rei Ties
Chan e deport joi domnei e solatz
Fortz chauza es que tot lo major dam
Gent fora contra l'afan
CD 8 : Gaucelm Faidit
Gaucelm Faidit
Ja mais nuls temps no•m pot ren far amors
Lo gen cors onratz
Lo rossinholet salvatge
Mon cor e mi e mas bonas chansos
No m’alegra chants ni crit
Quoras que•m des benanansa
Si anc nuls oms per aver fin coratge
Sitot m’ai tarzat mon chant
S’om pogues partir son voler
Tant ai sofert longamen grand afan
Troubadours Art Ensemble
(Chanteurs : Sandra Hurtado-Ròs - Gisela Bellsolà - Isabelle Bonnadier - Martina de Peira - Gerard Zuchetto - Maurice Moncozet - Jan dau Melhau - Esther Lamandier - Etienne Gaucher - Gérard Le Vot - Leo Richomme Instrumentistes : Véronique Condesse, harpe - Denyse Dowling, Maurice Moncozet, flûtes, chalemies - Valérie Loomer, Isabelle Bonnadier, cistre, daf - Patrice Villaumé, Dominique Regef, Nick Blanton, vielle à roue, tympanon - Guy Robert, Gérard Meloux, André Rochard, luth, oud, guiterne - Michel Maldonado, Dominique Regef, rebec, vièle - Luis Barban, santur - Etienne Gaucher, tun-tun - Leo Richomme, nei - Christophe Deslignes, organetto - Esther Lamandier, orgue portatif - Thierry Gomar, percusssions)
Direction Gérard Zuchetto
près le premier volume (CD 1-4), voici les CD 5-8 constituant le deuxième volet de la magnifique anthologie des chansons de troubadours de 1100 à 1300, que poursuivent avec passion et talent Gérard Zuchetto et son équipe.
Aux 12e et 13e siècles, les troubadours chantent amor, joi e joven, l'amour, la joie et la jeunesse, dans une savante alchimie des mots et des sons. Grands seigneurs ou simples roturiers, ces poètes-musiciens vont animer plus de deux cents ans de vie intellectuelle avec saber e coneissensa, savoir et connaissance. Génie, humour, amour et chants qui ne sont pas toujours courtois embellissent leur art. Cansos, tensos, sirventes, planhs, albas... au style léger, riche ou hermétique, leu, ric, clus s’imposent aujourd’hui à nous dans un discours sûr et inaltérable mêlant plusieurs niveaux de lecture.
Pendant deux siècles, ces artistes de la parole libre s’inventent une esthétique nouvelle, l’art de trobar, délibérément exposé en plana lenga romana, l’occitan, dans les cours en Limousin, Aquitaine, Languedoc, Auvergne, Provence, Italie, Espagne, Portugal, Sicile... et celles d’outra mar.
Les personnages politiques influents accueillent ces trouveurs-troubleurs avec un intérêt certain. Et quand les grands de ce monde participent au débat poétique, les troubadours se mêlent au débat politique.
Dans un contexte de convivialité et partage, convivencia e paratge, naît et s’épanouit le trobar, aujourd’hui considéré, à juste titre, comme le berceau des littératures modernes de l'Europe.
Cette grande anthologie chantée des troubadours contient toutes les chansons de trobar copiées avec la notation musicale dans les manuscrits médiévaux. Leur interprétation est une création originale des musiciens de Troubadours Art Ensemble sous la direction de Gérard Zuchetto.
(c) Abeille Musique AMCD SARL. Tous droits réservés.
Reproduction interdite des données descriptives de ce produit et des textes de commentaires,
en tout partie, sans autorisation spécifique de Abeille Musique AMCD SARL
Ceux qui ont acheté ce produit ont également acheté :
AURENGA Raimbaut d' 1 - 1 Ar resplan la flors enversa (3mn 11s )
1 - 2 Pos tals sabers mi sortz e'm creis (4mn 32s )
BORNELH Giraut de 1 - 3 Leu chansonet’ e vil (4mn 12s )
1 - 4 Non puesc sofrir qu'a la dolor (5mn 06s )
1 - 5 Reis glorios verais lums e clartats (6mn 35s )
1 - 6 S’ie us quer conselh bel’amia Alamanda (5mn 49s )
LEIDIER Guilhem de Sant 1 - 7 Pos tant mi fors' amors que m'a fach entremetre (2mn 58s )
JORDAN Raimon 1 - 8 Lo clar temps vei brunezir (3mn 09s )
1 - 9 Vas vos soplei domna primierament (4mn 58s )
MARSELHA Folquet de 1 - 10 Amors merce non mueira tan sovent (4mn 56s )
1 - 11 A quan gen vens et amb quan pauc d’afan (6mn 29s )
1 - 12 Ben an mort mi e lor (5mn 36s )
1 - 13 En chantant m’aven a membrar (6mn 08s )
2 - 1 Greu fera nuls om falhensa (5mn 48s )
2 - 2 Ja no'i s cug om qu’ieu camje mas chansos (6mn 14s )
2 - 3 Mout i fetz grand pechat amors (6mn 36s )
2 - 4 Per Dieu amors ben sabetz veramen (6mn 13s )
2 - 5 S’al cor plagues ben fora ueimais razons (6mn 53s )
2 - 6 Si tot me sui a tard aperceubut (6mn 42s )
2 - 7 Tant m’abelis l’amoros pensamens (2mn 50s )
2 - 8 Tant mou de corteza razo (4mn 46s )
2 - 9 Uns volers otrecujats (6mn 15s )
DANIEL Arnaut 2 - 10 Chanso do- lh mot son plan e prim (4mn 49s )
2 - 11 Lo ferm voler qu-el cor m’intra (2mn 45s )
MARUELH Arnaut de 2 - 12 Aissi com cel qu’ama e non es amats (6mn 26s )
2 - 13 La franca captenensa (3mn 52s )
3 - 1 La gran beutats e-l fins ensenhamens (5mn 27s )
3 - 2 L’ensenhamens e-l pretz e la valors (6mn 07s )
3 - 3 Mout eran doutz mei consir e ses tot marrimen (6mn 35s )
3 - 4 Si-m destrenhetz domna vos e amors (4mn 23s )
BORN Bertran de 3 - 6 Ai ! Lemosins francha terra (51s )
3 - 7 Chazuts sui de mal en pena (3mn 32s )
3 - 8 Ges de disnar no fora ueimais matins (3mn 26s )
3 - 9 Rassa tant creis e mont’e poia (2mn 57s )
FAIDIT Gaucelm 3 - 10 Al semblan de rei Ties (7mn 56s )
3 - 11 Chan e deport joi domnei e solatz (9mn 11s )
3 - 12 Fortz chauza es que tot lo major dam (12mn 15s )
3 - 13 Gent fora contra l'afan (5mn 59s )
4 - 1 Ja mais nuls temps no-m pot ren far amors (5mn 45s )
4 - 2 Lo gen cors onratz (9mn 24s )
4 - 3 Lo rossinholet salvatge (6mn 25s )
4 - 4 Mon cor e mi e mas bonas chansos (6mn 24s )
4 - 5 No m’alegra chants ni crit (9mn 11s )
4 - 6 Quoras que-m des benanansa (6mn 52s )
4 - 7 Si anc nuls oms per aver fin coratge (7mn 29s )
4 - 8 Sitot m’ai tarzat mon chant (9mn 03s )
4 - 9 S’om pogues partir son voler (7mn 38s )
4 - 10 Tant ai sofert longamen grand afan (8mn 37s )
Nous connaissons aujourd'hui quelques 2542 poésies de troubadours en langue d'oc et les noms de 350 poètes environ. Parmi les 95 chansonniers provençaux manuscrits par des copistes professionnels (52 ont été rédigés en Italie), retenons les quatre principaux chansonniers – Chansonnier d'Urfé, Chansonnier de Milan (Manuscrit du roi), Chansonnier de Saint-Germain des Prés, Chansonnier Cangé – qui contiennent 256 poèmes notés avec la musique, soit autour de 342 mélodies, avec les variantes, qui sont attribuées à 44 auteurs ; 26 sont anonymes.
Raimbaut d’Aurenga (v.1147-1173) devrait être considéré aujourd’hui comme le plus original inventeur du trobar. Poète élitiste à l’humour décapant, il est en décalage avec son siècle. Il compose ses poèmes avec des rimes rares, il joue avec les sonorités de la langue, usant de multiples artifices. Raimbaut d’Aurenga, qui se fait appeler du nom ridicule de Linhaure, trouve un style savant d’écriture dans lequel il juxtapose trobar clus (recherche de l’énigme à travers des expressions obscures) avec trobar car et leu e prim (richesse de l’expression). Formules extravagantes, raretés prosodiques ou désordres métriques sont les clefs de sa science.
À son ami Giraut de Bornelh, maître en trobar, il répond par un jeu de mot. Et à trobar (trouver), il accouple torbar (troubler) : Giraut per cel ni per solelh (Giraut, ni par le ciel, ni par le soleil) ni per la clardat que resplan (ni par le jour qui resplendit) no sai de que•ns anem parlan (je ne sais de quoi nous parlons) ni don fui natz (ni où je suis né) si sui torbatz (tant je suis troublé) tan pres d’un fi joi natural (et tellement pris d’une parfaite joie naturelle) quan d’als consir no m’es coral. (que de penser ne me tient pas à cœur)
Giraut de Bornelh (v.1162-v.1199) est considéré par les connaisseurs comme le maestre dels trobadors. Giraut de Bornelh se fait accompagner par deux chanteurs dans les nombreuses cours qu’il fréquente. En vrai professionnel, ce Limousin sait écrire dans tous les styles. Il se qualifie lui-même de doctor de trobar. Mais, à l’occasion d’une tenso (débat) avec son ami Linhaure (Raimbaut d’Aurenga), ce rimeur prolixe explique qu’il verrait bien ses chansons chantées et comprises aussi par les porteuses d’eau : « J’aime entendre chanter mes sons (mélodies) à voix rauque et claire, les entendre porter à la fontaine. »
Pour Dante il est le « poète de la rectitude ».
Troubadour entre 1180 et 1195, Folquet de Marselha (v.1180-1231) abandonne le monde pour se cloîtrer au monastère cistercien de Thoronet. Il est élu évêque-inquisiteur de Toulouse en 1205 et sèmera la terreur contre les hérétiques cathares.
L’auteur de la canso de la crozada met ces mots dans la bouche du comte de Foix, Raimon Rogier qui, répondant aux accusations d’hérésie au concile de Latran (1215), accuse l’évêque : Je vous dis que l’évêque qui montre tant de véhémence
qu’en sa personne et Dieu et nous sommes trahis
c’est grâce à ses trompeuses chansons et avec ses paroles insinuantes
que quiconque les chante ou les récite est perdu.
Grâce à ses sarcasmes piquants et tranchants
c’est avec les dons que nous lui avons faits qu’il put être jongleur
et grâce à sa doctrine mauvaise qu’il s’est élevé à une situation si haute
qu’on n’ose rien répondre à ce qu’il contredit.
Aussi bien quand il eut pris l’habit monacal et fut abbé
le flambeau fut si obscurci dans son abbaye
qu’il n’y eut bonheur ni tranquillité jusqu’à ce qu’il en fût sorti.
Et après son élection comme évêque de Toulouse
un tel incendie s’est propagé dans tout le pays
qu’aucune eau jamais ne pourra l’éteindre.
A plus de cinq cent mille personnes grands ou petits
il a fait perdre la vie, le corps et l’âme.
Par la foi que je vous dois ! à cause de ses actes, de ses paroles
et de toute sa conduite, il semble être plutôt l’Antéchrist
que messager de Rome
Arnaut Daniel (v.1180-v.1195) est un ciseleur de mots. Il polit, rabote, lime, dore et redore. Il forge et re-forge (obrar, fabregar) les mots de valeur, motz de valor, qu’il invente pour faire rimer quête d’amour avec perfection artistique, art d’amor, art de trobar. Arnaut Daniel élève la poésie à son plus haut degré d’ingéniosité dont la sextine est le meilleur exemple : une forme originale de canso, une variation sur six mots-rimes répétés d’un couplet à l’autre dans un ordre préétabli mathématiquement.
Pour Dante Alighieri, il est « miglior fabbro del parlar materno », meilleur forgeron de la langue maternelle (que lui !).
« Arnaut de Mareuil fut de l’évêché de Périgord, d’un château qui a nom Mareuil, et il fut un clerc d’origine pauvre. Et parce qu’il ne pouvait vivre de ses connaissances, il s’en alla par le monde. Et il savait bien trouver et il s’y entendait bien. (…) Cet Arnaut était un homme avenant de sa personne et chantait bien et lisait des romans. Et la comtesse lui faisait grand bien et grand honneur. Et celui-ci s’éprit d’elle et faisait des chansons au sujet de la comtesse, mais il n’osait dire à elle ni à personne qu’il les avait composées lui-même, ainsi il disait que c’était un autre qui les faisait. »
Au contraire de l’autre Arnaut (Daniel), Arnaut de Mareuil (…1195…) écrit ses chansons et ses salutz d’amor, lettres scellées, dans un style classique. Chantant pour une dame toujours inaccessible, il reprend le thème de l’éloignement trouvé par Jaufre Rudel.
Seigneur d’Hautefort, issu de la petite noblesse du Limousin, Bertran de Born (v.1159-v.1195) côtoie les rois et les princes, et se mêle ouvertement et sans discrétion des affaires militaires, politiques et littéraires de son temps. Le baron Bertran de Born est un personnage haut en couleur. Il chante pour semer la discorde, polémiquer et railler ses pairs en versant l’ironie dans les mots de trobar : Vostre reptars m’es sabors / ric car cujatz tant valer… « De vous blâmer m’est un régal, puissants seigneurs, car vous pensez avoir tant de valeur ! » Ce cantor de las armas, chanteur des armes, selon Dante, aime la guerre et l’amour et il chante en toute indépendance : No•us cugetz qu’eu fassa motz a vendre… « Ne croyez pas que je fasse des mots à vendre ! »
« Gaucelm Faidit chantait plus mal qu’aucun homme au monde, mais il fit beaucoup de bonnes mélodies (sons) avec de bonnes paroles. Et il se fit jongleur parce qu’il avait perdu tout son avoir au jeu de dés. C’était un homme qui était d’une grande largesse et il fut très glouton pour manger et boire ; pour cela il devint gros outre mesure. Très long fut le temps de désagréments, sans dons et sans honneurs à espérer, si bien que plus de vingt ans il alla à pied par le monde et que ni lui ni ses chansons n’étaient appréciés ni souhaités. Et il prit pour femme une prostituée qu’il emmena longtemps avec lui dans les cours ; elle avait nom Guilhelma Monja. Elle était très belle et très instruite, et elle devint aussi grosse et aussi grasse que lui. »
Avec soixante cinq poésies conservées (cansos, tensos, planhs, chants de croisade et une rotrouenge en français), l’œuvre de Gaucelm Faidit (…1185-1220…) est l’une des plus abondantes du répertoire des troubadours.
Sonates pour piano en ut mineur & sol mineur - Allegro molto - Nocturne - Lied - Adagio - Andante con moto - Sonata o Capriccio - Allegro molto agitato - Schluss / Heather Schmidt, piano