• boutonGenresAlt
  • boutonGenresAlt
  • boutonGenresAlt
  • boutonGenresAlt
  • boutonGenresAlt
  • boutonGenresAlt
  • boutonGenresAlt
  • boutonGenresAlt
Recherche RECHERCHE AVANCEE
S'inscrire a nos lettres d'informations
  • 2 CD Classique - CR1907
  • Wolfgang Amadeus Mozart

    Cosi fan tutte (Intégrale)

En magasins : 44,34 
En direct ici : 33,25 

Soit une remise de 25%

Ajouter au panier
Ajouter a mes envies
EN STOCK. Départ entrepôt : DÈS DEMAIN.
 
Frais de port : 2,99 € par commande.
OFFERTS à partir de 55,00 € (en France métropolitaine).

 
Référence : CR1907 7619934190720 - 2 CD 75:10 - 74:12 - ADD - Enregistré à la Radio de Hambourg en janvier 1953 - Notes en anglais et allemand
En vente sur ce site depuis le 14 mars 2005
  • Pour commander par téléphone :
  • 0892 259 770 (0,34 €/mn)
  • From Outside France (only) please dial +331 49269770
    English spoken
Imprimer cette page Imprimer cette page | Envoyer à un ami Envoyer à un ami | Nouveautés Relief en RSS Recevoir les nouveautés Relief en RSS
Publier :   Publier sur Facebook  |   Publier sur Delicious  |   Publier sur Digg  |   Publier sur Wikio  |   Publier sur Scoopeo  |   Publier sur Blogmarks  |   Publier sur Myspace  |   Publier sur Technorati  |   Publier sur Twitter  |   Ajouter un favori Google  |   Ajouter un favori LiveMSN  |   Publier sur Yahoo

Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)

Cosi fan tutte **, ou La scuola degli amanti (1789)
opéra-bouffe ("dramma giocoso") en deux actes, KV 588
(Elles font toutes de même, ou L'Ecole des amants)
Livret de Lorenzo da Ponte
Première représentation au Burgtheater de Vienne le 16 janvier 1790

Chanté en allemand

Suzanne Danco, soprano (Fiordiligi)
Ira Malaniuk, alto (Dorabella)
Edith Oravez, soprano (Despina)
Rudolf Schock, ténor (Ferrando)
Horst Günter, baryton (Guglielmo)
Benno Kusche, baryton/basse (Don Alfonso)
Chœur & Orchestre Symphonique de la Radio de Hambourg (NDR)
Direction Hans Schmidt-Isserstedt (1900-1973)

ui, certes, Cosi fan tutte fut écrit pour être chanté en italien. Mais au cours des années 90 encore (1790, s’entend), de nombreuses traductions en allemand avaient déjà vu le jour, et jusqu’à la moitié du 20e siècle, pratiquement tous les opéras en Allemagne le donnaient encore dans l’une des nombreuses allemandes versions disponibles. L’une des plus répandues est celle de Devrient et Niese, révisée par Hermann Levi en 1899, celle-là même qu’a choisie Schmidt-Isserstedt pour cet enregistrement radiophonique de 1953.
    La star du plateau est sans conteste Suzanne Danco, grande Fiordiligi devant l’Eternel : c’est dans ce rôle qu’elle fit ses débuts à Gènes (assurément en italien…). Ce qui ne l’empêcha pas de chanter également Dorabella, démontrant ainsi l’immense étendue de ses capacités vocales.
    Les autres chanteurs de la distribution font parfaitement honneur à Danco et lui donnent merveilleusement la réplique, et la direction de Schmidt-Isserstedt est exemplaire. S’il doit être un “enregistrement de référence” pour ce Cosi, version germanisante, ce pourrait être aisément celle-là, d'autant que le son est très satisfaisant.
 

Votre compte   

A ne pas manquer

En vedette