Imprimer cette page |
Envoyer à un ami |
Recevoir les nouveautés Budapest Music Center en RSS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
éter Eötvös estime que la langue du texte et la musique qui en découle sont si intimement liées que toute traduction est une déviation, voire une aberration. Ainsi, le texte japonais de Harakiri — une récitation oscillant entre chant et parlando, accompagnée de deux flűtes japonaises et d'un “coupeur de bois” (hache, billot et bűches) — commande-t-il entičrement la partition dans un sens qui se perdrait si l’on le donnait, disons, en français. Insetti galanti, en italien dans le texte, rappelle trčs nettement la fantaisie de la Commedia dell’arte ; et Musique de criquets, qui n’est chanté que par des criquets (enregistrés sur trois bandes magnétiques retravaillées, qui se répondent de maničre aléatoire) n’est traduisible en rien... Ainsi que le disait Schiller, “quand j’écris de la poésie, ma plume se laisse plus souvent guider par la musique des mots que par des conceptions ou des contenus textuels clairement définis” : rien ne pourrait mieux caractériser l’aspect hautement dramatique de l’art des sons de Eötvös.
Détail des pistes :
EOTVOS Peter
1 - 1 Deux monologues
1 - 2 Harakiri
1 - 3 Tale
1 - 4 Insetti galanti
1 - 5 Cricketmusic
Votre compte
Schubert Ensemble
CHAN10719 - Chandos Records
1 CD Classique
Paru le 03/05/2012
Extraits de ballets de Prokofiev, Adam, Khatchaturian, Minkus...
ICAD5074 - Ica Classics
1 DVD vidéo Classique
Paru le 03/05/2012
Sonate pour piano n°2 - Berceuse - Nocturne - Variations / Katia Skanavi, piano
FDS57943 - Fleur de Son Classics
1 CD Classique
Paru le 30/04/2012